No exact translation found for بشكل نوعي

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic بشكل نوعي

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • De cela dépendra dans une large mesure la qualité des services qu'ils fournissent aux États Membres.
    وذلك سيحدد بشكل كبير نوعية الخدمات التي توفرها للدول الأعضاء.
  • Je pense que quelques changements de base pourraient vraiment améliorer la qualité de vie.
    أعتقد بأن هناك قليل من التغييرات الأساسية يمكن أن تحسن بشكل كبير نوعية الحياة هنا
  • b) Des méthodes et des unités communes pour observer des indicateurs qualitatifs et leur mesure;
    (ب) الأساليب والوحدات المُستخدمة بشكل شائع لرصد المؤشرات النوعية وقياسها؛
  • À Madagascar, par exemple, celle-ci a beaucoup pâti de la salinisation.
    ففي مدغشقر مثلاً تراجعت نوعية المياه بشكل كبير بتعرضها للملوحة.
  • Cela dépend du genre, mais en général, non.
    ذلك يعتمد على النوع لكن, بشكل عام, لا
  • Toutefois, la signification de l'expression "consolidation de la paix" est raisonnablement précise et n'est pas réellement subjective.
    ومع ذلك، فإن المعالم التي ينطوي عليها معنى بناء السلم نوعية بشكل معقول وليست ذاتية حقاً.
  • La contamination crée un climat de peur qui réduit considérablement la qualité de vie des Afghans.
    وهذا التلوث يثير مناخاً من الخوف يؤثر بشكل كبير في نوعية حياة الأفغان.
  • En dehors de Harken, et personne ici n'a été formés pour ce genre de chose.
    بخلاف هاكين لا احد منا تدرب بشكل فعلي لهذا النوع من الاشياء
  • Il a dû l'obliger à participer à plusieurs reprises à un baiser fantasmé.
    على الاغلب اجبرت على المشاركة بشكل متكرر فى نوع ما من خيالات التقبيل
  • Pouvez-vous me parler de votre job en général... des affaires que vous traitez, de façon abstraite ?
    ..هل يمكنكِ التحدث إليّ عن عملك بشكل عام في نوعية القضايا التي تتعاملين معها، بشكل موجز؟